Les enfants disparaissent - Gabriel Báñez
« Il ne rêva pas. Il ne rêvait jamais. À peine savait-il ce qu’était un rêve. Les enfants lui racontaient leurs rêves, mais leurs récits lui paraissaient toujours incohérents et imaginaires. De sa...
View ArticleDe nouveau en librairie, Le Cercle Meurtrier
Le Cercle meurtrierAlexandra Sokoloff(The Harrowing) - traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Blandine LongreLe Livre de poche jeunesse, mars 2012 4e de couv. Vacances de Thanksgiving. Le campus est...
View ArticleÀ propos d’un thug
À propos d’un thugde Tabish Khairtraduit de l'anglais (Inde) par Blandine Longre (avec le concours du CNL)Les Editions du Sonneur, 2012 (The Thing about Thugs, Harper Collins 2010) "Qu’il est étrange...
View ArticleJardin, abstrait (Hart Crane)
Garden Abstract The apple on its bough is her desire,—Shining suspension, mimic of the sun.The bough has caught her breath up, and her voice,Dumbly articulate in the slant and riseOf branch on...
View Article"À propos des crânes, à propos des hommes"
A lire ici, une critique de Gregory Mion sur À propos d'un thug de Tabish Khair. "Or ce glissement du littéraire à la rumeur, voire de l’historique à l’artificiel, c’est ce qui va commencer à avoir...
View Article"Your Psych Tunes"
Free psychedelic music for the masses - Celina O. runs the show.http://yourpsychtunes.bandcamp.com/8 albums, free download. Your Psych Tunes Vol. 8 - The Day Breaks at Dawn
View ArticleLibrairie éphémère, printemps 2012
Du 31 mai au 10 juin 2012la librairie éphémère présente, à la Halle Saint Pierre, Paris.la production de plus de cinquante éditeurs peu présents en librairie.en semaine de 10 heures à 18 heures, le...
View ArticleRimbaud à Java
Parution imminente, aux éditions du Sonneur, de la traduction de "Rimbaud in Java, the Lost Voyage" de Jamie James (Editions Didier Millet 2011) - traduit de l'anglais par Anne-Sylvie...
View ArticleTabish Khair : L’assassin n’est jamais celui auquel on pense
"Apaiser la poussière, le premier roman de Tabish Khair, l’un des auteurs les plus excitants du sous-continent indien, fut publié en 2010 par les Editions du Sonneur. A propos d’un thug est le...
View ArticleLes Carnets d'Eucharis, création d'une revue papier
Les Carnets d'Eucharis - Projet d'un numéro annuel en version papier pour Février 2013 + BULLETIN DE...
View ArticleEn lecture
Discrete series de George Oppen (1934) ; trad. par B. Vilgrain et B. Rival, Théâtre typographique, 1993 - ouvrage bilingue.http://belarbeltza.blogspot.fr/2012/06/oppen.html...
View ArticleEn lecture, Hugo von Hofmannsthal
La GrèceHugo von HofmannsthalTraduit de l’allemand par Eryck de RubercyEdition bilingue – postface du traducteurIsolato, 2012« Les dieux et les déesses homériques surgissent constamment de cet air...
View ArticleLe Temps des Héros - tome 1
Le temps des hérosTome 1 - Le feu bleuMichelle Pavertraduit de l'anglais par Blandine Longre(Hachette Jeunesse, 3 septembre 2012)(titre original : Gods & Warriors)pour découvrir...
View Article40 jours de nuit - à paraître
40 jours de nuitMichelle Pavertraduit de l'anglais par Blandine Longre(Hachette Jeunesse, Black Moon, 26 septembre 2012)(titre original : Dark Matter)pour découvrir...
View ArticleThe Black Herald - 3 / revue de littérature
à paraître en septembre 2012Issue #3 – September 2012 - Septembre 2012185 pages – 15€ / £13 / $19 – ISBN 978-2-919582-04-4Poetry, short fiction, prose, essays, translations.Poésie, fiction courte,...
View ArticleMagazine Littéraire, dossier Queneau
« En dépit d’apparences trompeuses, peu de livres sont plus élaborés, moins fantaisistes que Zazie dans le métro. »Le numéro du Magazine Littéraire de septembre (n° 523) propose un dossier Queneau de...
View ArticleThe Black Herald 3 - revue de littérature, vient de paraître
Le troisième numéro de la revue de littérature en partie bilingue que je coédite avec le poète Paul Stubbs vient de paraître. On peut désormais le commander en ligne (ou par email, par bon de...
View Article"Le Monde de Charlie" ("Pas raccord") de Stephen Chbosky
Le Monde de Charlie de Stephen Chboskytraduit de l’anglais (Etats-Unis) par Blandine LongreTitre original : The Perks of being a WallflowerRoman Exprim, Sarbacane, nov. 2012 (réédition)A l'occasion de...
View Article"Liminal" - Michael Lee Rattigan
Vient de paraître, le recueil de poésie Liminal, de Michael Lee Rattigan (Rufus books 2012). L'un des poèmes, accompagné de sa traduction en français, est disponible dans le dernier numéro du Black...
View ArticleEn traduction : parutions récentes
Immortels, tome 3Cate TiernanTraduit de l'anglais (Etats-Unis) par B. LongreHachette, Black Moon, nov. 2012les tomes précédentsblongre.hautetfort.com/tag/cate+tiernanSur le site de...
View Article
More Pages to Explore .....